TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Sat Oct 4 10:22:46 2008 ============================================================ 【經文資訊】大正新脩大藏經 第五十一冊 No. 2095《廬山記》CBETA 電子佛典 V1.17 普及版 【Kinh văn tư tấn 】Đại Chánh Tân Tu Đại Tạng Kinh đệ ngũ thập nhất sách No. 2095《Lư sơn kí 》CBETA điện tử Phật Điển V1.17 phổ cập bản # Taisho Tripitaka Vol. 51, No. 2095 廬山記, CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.17, Normalized Version # Taisho Tripitaka Vol. 51, No. 2095 Lư sơn kí , CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.17, Normalized Version ========================================================================= ========================================================================= 廬山記卷第四 Lư sơn kí quyển đệ tứ   古人留題篇第六   cổ nhân lưu Đề thiên đệ lục 廬山古今人留題多矣。清言麗句既落人口。 Lư sơn cổ kim nhân lưu Đề đa hĩ 。thanh ngôn lệ cú ký lạc nhân khẩu 。 山翁野老相傳不絕。雖深巖窮谷人跡罕至。 sơn ông dã lão tướng truyền bất tuyệt 。tuy thâm nham cùng cốc nhân tích hãn chí 。 人之相去復數百歲。因其詞想其風。 nhân chi tướng khứ phục số bách tuế 。nhân kỳ từ tưởng kỳ phong 。 有若履舄並遊。而几案親相與言焉。 hữu nhược/nhã lý tích tịnh du 。nhi kỷ án thân tướng dữ ngôn yên 。 夫文章之可傳也。如此其可忽諸。故晉宋諸賢山中詩。 phu văn chương chi khả truyền dã 。như thử kỳ khả hốt chư 。cố tấn tống chư hiền sơn trung thi 。 往往有可見者。本朝張晦之羇遊廬山甚久。 vãng vãng hữu khả kiến giả 。bổn triêu trương hối chi ki du Lư sơn thậm cửu 。 水石佳處詩多中的。自有廬山集。 thủy thạch giai xứ/xử thi đa trung đích 。tự hữu Lư sơn tập 。 承平以來人尚風雅。朝廷之士登高臨遠。 thừa bình dĩ lai nhân thượng phong nhã 。triêu đình chi sĩ đăng cao lâm viễn 。 亦有風人騷客之興。凡所遺篇什皆一時間。人歲月旦近。 diệc hữu phong nhân tao khách chi hưng 。phàm sở di thiên thập giai nhất thời gian 。nhân tuế nguyệt đán cận 。 不患無傳也。今錄唐已前人詩。著于篇相。 bất hoạn vô truyền dã 。kim lục đường dĩ tiền nhân thi 。trước/trứ vu thiên tướng 。 貴耳而賤目以擅去取也。 quý nhĩ nhi tiện mục dĩ thiện khứ thủ dã 。    遊廬山    慧遠    du Lư sơn     tuệ viễn 崇巖吐清氣。幽岫棲神跡。希聲奏群籟。 sùng nham thổ thanh khí 。u tụ tê Thần tích 。hy thanh tấu quần lại 。 響出山溜滴。有客獨冥游。逕然忘所適。 hưởng xuất sơn lựu tích 。hữu khách độc minh du 。kính nhiên vong sở thích 。 揮手撫雲門。靈關安足闢。流心叩玄聽。感至理弗隔。 huy thủ phủ Vân Môn 。linh quan an túc tịch 。lưu tâm khấu huyền thính 。cảm chí lý phất cách 。 孰是騰九霄。不奪冲天翮。妙同趣自拘(未見全文)。 thục thị đằng cửu tiêu 。bất đoạt xung Thiên cách 。diệu đồng thú tự câu (vị kiến toàn văn )。    奉和    劉遺民    phụng hòa     lưu di dân 理神固超絕。涉麄罕不群。孰至消煙外。 lý Thần cố siêu tuyệt 。thiệp thô hãn bất quần 。thục chí tiêu yên ngoại 。 曉然與物分。冥冥玄谷裏。響集自可聞。 hiểu nhiên dữ vật phần 。minh minh huyền cốc lý 。hưởng tập tự khả văn 。 文峯無曠秀。交嶺有通雲。悟深婉冲思。在要開冥欣。 văn phong vô khoáng tú 。giao lĩnh hữu thông vân 。ngộ thâm uyển xung tư 。tại yếu khai minh hân 。 中巖擁微興。岫想幽聞。弱明反歸鑒。 trung nham ủng vi hưng 。tụ tưởng u văn 。nhược minh phản quy giám 。 暴懷傅靈薰。永陶津玄匠。落照俟虛斤。 bạo hoài phó linh huân 。vĩnh đào tân huyền tượng 。lạc chiếu sĩ hư cân 。    奉和    王喬之    phụng hòa     Vương kiều chi 超遊罕神遇。妙善自玄同。徹彼虛明域。 siêu du hãn Thần ngộ 。diệu thiện tự huyền đồng 。triệt bỉ hư minh vực 。 曖然塵有封。眾阜平廖廓。一岫獨凌空。 ái nhiên trần hữu phong 。chúng phụ bình liêu khuếch 。nhất tụ độc lăng không 。 霄景憑巖落。清氣與時雍。有標造神極。有客越其峯。 tiêu cảnh bằng nham lạc 。thanh khí dữ thời ung 。hữu tiêu tạo Thần cực 。hữu khách việt kỳ phong 。 長河濯茂楚。險雨列秋松。危步臨絕冥。 trường hà trạc mậu sở 。hiểm vũ liệt thu tùng 。nguy bộ lâm tuyệt minh 。 靈壑映萬重。風泉調遠氣。遙響多喈嗈。遐麗既悠然。 linh hác ánh vạn trọng 。phong tuyền điều viễn khí 。dao hưởng đa dê 嗈。hà lệ ký du nhiên 。 餘盼覿九江。事屬天人界。常聞清吹空。 dư phán địch cửu giang 。sự chúc Thiên Nhân giới 。thường văn thanh xuy không 。    奉和    張野    phụng hòa     trương dã 覿嶺混太象。望崖莫由檢。器遠蘊其天。 địch lĩnh hỗn thái tượng 。vọng nhai mạc do kiểm 。khí viễn uẩn kỳ Thiên 。 超步不階漸。朅來越重垠。一舉拔塵染。 siêu bộ bất giai tiệm 。khiết lai việt trọng ngân 。nhất cử bạt trần nhiễm 。 遼朗中大盼。逈豁遐瞻慊。乘此櫖瑩心。可以忘遺玷。 liêu lãng trung Đại phán 。huýnh khoát hà chiêm khiểm 。thừa thử 櫖oánh tâm 。khả dĩ vong di điếm 。 曠風被幽宅。妖塗故死減。 khoáng phong bị u trạch 。yêu đồ cố tử giảm 。    入彭蠡湖口作    謝靈運    nhập bành lễ hồ khẩu tác     tạ linh vận 客游倦水宿。風潮難具論。洲島驟回合。 khách du quyện thủy tú 。phong triều nạn/nan cụ luận 。châu đảo sậu hồi hợp 。 圻岸屢崩奔。乘月聽哀貁。浥露馥芳蓀。 kỳ ngạn lũ băng bôn 。thừa nguyệt thính ai 貁。ấp lộ phức phương tôn 。 春晚綠野秀。巖高白雲屯。千念集日夜萬感盈朝昏。 xuân vãn lục dã tú 。nham cao bạch vân truân 。thiên niệm tập nhật dạ vạn cảm doanh triêu hôn 。 攀崖照石鏡。牽葉入松門。三江事多往。 phàn nhai chiếu thạch kính 。khiên diệp nhập tùng môn 。tam giang sự đa vãng 。 九派理空存。靈物吝珍怪。異人祕精魂。金膏滅明光。 cửu phái lý không tồn 。linh vật lận trân quái 。dị nhân bí tinh hồn 。kim cao diệt minh quang 。 水碧輟流溫。徒作千里曲。絃絕念彌敦。 thủy bích xuyết lưu ôn 。đồ tác thiên lý khúc 。huyền tuyệt niệm di đôn 。    望石門    同前    vọng thạch môn     đồng tiền 明發振雲冠。升嶠遠栖趾。高峯隔半天。 minh phát chấn vân quan 。thăng kiệu viễn tê chỉ 。cao phong cách bán Thiên 。 長崖斷千里。雞鳴清澗中。猿嘯白雲裏。 trường/trưởng nhai đoạn thiên lý 。kê minh thanh giản trung 。viên khiếu bạch vân lý 。 瑤波逐空開。霞石觸峯起。回互非一形。 dao ba trục không khai 。hà thạch xúc phong khởi 。hồi hỗ phi nhất hình 。 參差悉相似。 tham sái tất tương tự 。    登石門最高頂    同前    đăng thạch môn tối cao đảnh/đính     đồng tiền 晨策尋絕壁。夕息在山棲。疏峯枕高館。 Thần sách tầm tuyệt bích 。tịch tức tại sơn tê 。sớ phong chẩm cao quán 。 對嶺臨回溪。長林羅戶庭。積石擁階基。 đối lĩnh lâm hồi khê 。trường/trưởng lâm La hộ đình 。tích thạch ủng giai cơ 。 連巖覺路塞。密竹使逕速。來人忘新術。去子或故蹊。 liên nham giác lộ tắc 。mật trúc sử kính tốc 。lai nhân vong tân thuật 。khứ tử hoặc cố hề 。 活夕流駚。噭噭夜猿啼。沈冥豈別理。 hoạt tịch lưu 駚。khiếu khiếu dạ viên Đề 。trầm minh khởi biệt lý 。 守道自不携。心契九秋幹。日玩三春荑。居常以待終。 thủ đạo tự bất huề 。tâm khế cửu thu cán 。nhật ngoạn tam xuân Đề 。cư thường dĩ đãi chung 。 處順故安擠。惜無同懷客。共登青雲梯。 xứ/xử thuận cố an tễ 。tích vô đồng hoài khách 。cọng đăng thanh vân thê 。    登廬山    鮑昭    đăng Lư sơn     bảo chiêu 懸裝亂水區。旅薄次山楹。千巖狀岨積。 huyền trang loạn thủy khu 。lữ bạc thứ sơn doanh 。thiên nham trạng 岨tích 。 萬壑勢迴縈。巃嵸高昔貌。紛亂襲前名。 vạn hác thế hồi oanh 。巃嵸cao tích mạo 。phân loạn tập tiền danh 。 洞澗窺地脈。竦樹隱天經。松磴一迷密。雲竇下縱橫。 đỗng giản khuy địa mạch 。tủng thụ/thọ ẩn Thiên Kinh 。tùng đặng nhất mê mật 。vân đậu hạ túng hoạnh 。 陰氷實夏結。尖樹信冬榮。 uẩn băng thật hạ kết/kiết 。tiêm thụ/thọ tín đông vinh 。    從冠軍建平王登香爐峯    江淹    tùng quan quân kiến bình Vương đăng hương lô phong     giang yêm 廣成愛神鼎。淮南好丹經。此山具鸞鶴。 quảng thành ái Thần đảnh 。hoài Nam hảo đan Kinh 。thử sơn cụ loan hạc 。 往古盡仙靈。瑤草正翕赩。玉樹信葱青。 vãng cổ tận tiên linh 。dao thảo chánh hấp hách 。ngọc thụ tín thông thanh 。 絳氣下縈薄。白雲上杳冥。中坐瞰蜿虹。俛伏視流星。 giáng khí hạ oanh bạc 。bạch vân thượng yểu minh 。trung tọa khám uyển hồng 。phủ phục thị lưu tinh 。 不尋遐怪極。則知耳目驚。日落長沙渚。 bất tầm hà quái cực 。tức tri nhĩ mục kinh 。nhật lạc trường/trưởng sa chử 。 曾陰萬里生。藉蘭素多意。臨風默含情。 tằng uẩn vạn lý sanh 。tạ lan tố đa ý 。lâm phong mặc hàm tình 。 方學松柏隱。羞逐市井名。奉承光誦末。伏思託後旌。 phương học tùng bách ẩn 。tu trục thị tỉnh danh 。phụng thừa quang tụng mạt 。phục tư thác hậu tinh 。    東林寺    劉孝綽    Đông lâm tự     lưu hiếu xước 月殿耀珠幡。風輪和寶鐸。朝猿響甍棟。 nguyệt điện diệu châu phan/phiên 。phong luân hòa bảo đạc 。triêu viên hưởng manh đống 。 夜水聲惟箔(未見全篇)。 dạ thủy thanh duy bạc (vị kiến toàn thiên )。    題簡寂觀    張正見    Đề giản tịch quán     trương chánh kiến 二梁澗本絕。千仞路難通。即此神仙內。 nhị lương giản bổn tuyệt 。thiên nhận lộ nạn/nan thông 。tức thử thần tiên nội 。 眼牓映仙宮。鏡似臨峯月。流如飲澗虹。 nhãn bảng ánh tiên cung 。kính tự lâm phong nguyệt 。lưu như ẩm giản hồng 。 幽桂無斜影。深松有勁風。唯當遠望。知在白雲中。 u quế vô tà ảnh 。thâm tùng hữu kính phong 。duy đương viễn vọng 。tri tại bạch vân trung 。    秋晚還彭澤    同前    thu vãn hoàn bành trạch     đồng tiền 遊人及丘壑。秋氣滿平皐。路積康成帶。 du nhân cập khâu hác 。thu khí mãn bình cao 。lộ tích khang thành đái 。 門疎仲蔚蒿。山明雲色畫。天靜鳥飛高。 môn sơ trọng úy hao 。sơn minh vân sắc họa 。Thiên tĩnh điểu phi cao 。 自有東籬菊。還持泛濁醪。 tự hữu Đông li cúc 。hoàn trì phiếm trược lao 。    還彭澤山中早發    同前    hoàn bành trạch sơn trung tảo phát     đồng tiền 搖落山中曙。秋氣滿林隈。螢光映草頭。 diêu/dao lạc sơn trung thự 。thu khí mãn lâm ôi 。huỳnh quang ánh thảo đầu 。 鳥影出枝來。殘暑避日盡。斷霞逐風開。 điểu ảnh xuất chi lai 。tàn thử tị nhật tận 。đoạn hà trục phong khai 。 空返陶潛縣。終無宋玉才。 không phản đào tiềm huyền 。chung vô tống ngọc tài 。    登廬山    劉(王*刪)    đăng Lư sơn     lưu (Vương *san ) 野煙出爐上山。花落鏡前。危梁取大壑。 dã yên xuất lô thượng sơn 。hoa lạc kính tiền 。nguy lương thủ Đại hác 。 瀑布桂中天。秦始眺宇宙。漢武上旌旃。 bộc bố quế Trung Thiên 。tần thủy thiếu vũ trụ 。hán vũ thượng tinh chiên 。 結盧分往籍。留艑映遐年(未見全篇)。 kết/kiết lô phần vãng tịch 。lưu 艑ánh hà niên (vị kiến toàn thiên )。    遊東林寺    崔融    du Đông lâm tự     thôi dung 昨度匡山下。春鸎曉弄稀。今來溢水曲。 tạc độ khuông sơn hạ 。xuân 鸎hiểu lộng hi 。kim lai dật thủy khúc 。 秋雁晚行飛。國有文皇召。人慚謫傳歸。 thu nhạn vãn hạnh/hành/hàng phi 。quốc hữu văn hoàng triệu 。nhân tàm trích truyền quy 。 迴行過梵塔。歷覽遍吳畿。杏樹裁時久。蓮花刻處。 hồi hạnh/hành/hàng quá/qua phạm tháp 。lịch lãm biến ngô kì 。hạnh thụ/thọ tài thời cửu 。liên hoa khắc xứ/xử 。 南溪雨颯颯。東峴日輝輝。瀑溜天童棒。 Nam khê vũ táp táp 。Đông hiện nhật huy huy 。bộc lựu thiên đồng bổng 。 香爐法眾圍。煙雲隨道路。鸞鶴遠驂騑。遠上靈儀肅。 hương lô Pháp chúng vi 。yên vân tùy đạo lộ 。loan hạc viễn tham phi 。viễn thượng linh nghi túc 。 生玄談柄揮。一茲觀佛影。暫欲罷朝衣。 sanh huyền đàm bính huy 。nhất tư quán Phật ảnh 。tạm dục bãi triêu y 。  元和十三年二月二十九日。  nguyên hòa thập tam niên nhị nguyệt nhị thập cửu nhật 。 曾孫朝散大 夫使持節江州諸軍事守江州刺史上柱國 tằng tôn Triêu Tán Đại  phu sử trì tiết giang châu chư quân sự thủ giang châu Thứ sử thượng trụ quốc  清河縣開國男賜紫金魚袋能再刊勒。  thanh hà huyền khai quốc nam tứ tử kim ngư Đại năng tái khan lặc 。    晚泊尋陽望廬山    孟浩然    vãn bạc tầm dương vọng Lư sơn     mạnh hạo nhiên 桂席幾千里。名山都未逢。泊舟潯陽郭。 quế tịch kỷ thiên lý 。danh sơn đô vị phùng 。bạc châu tầm dương quách 。 始見香爐峯。甞讀遠公傳。永懷塵外蹤。 thủy kiến hương lô phong 。甞độc viễn công truyền 。vĩnh hoài trần ngoại tung 。 東林精舍近。日暮但聞鍾。 Đông lâm Tịnh Xá cận 。nhật mộ đãn văn chung 。    彭蠡湖中望廬山    同前    bành lễ hồ trung vọng Lư sơn     đồng tiền 大虛生月暈。舟子知天風。挂席候明發。 Đại hư sanh nguyệt vựng 。châu tử tri Thiên phong 。quải tịch hậu minh phát 。 渺漫彭湖中中流見遙島。勢壓九江雄。 miểu mạn bành hồ trung trung lưu kiến dao đảo 。thế áp cửu giang hùng 。 黤默客霽色。崢嶸當曙空。香爐初上日。瀑布噴成虹。 黤mặc khách tễ sắc 。tranh vanh đương thự không 。hương lô sơ thượng nhật 。bộc bố phún thành hồng 。 久欲追向子。況茲懷遠公。我來限于役。 cửu dục truy hướng tử 。huống tư hoài viễn công 。ngã lai hạn vu dịch 。 未暇息微躬。淮海途將半。暑霜歲欲窮。寄言巖栖者。 vị hạ tức vi cung 。hoài hải đồ tướng bán 。thử sương tuế dục cùng 。kí ngôn nham tê giả 。 畢趣當來同。 tất thú đương lai đồng 。    廬山謠寄廬侍御虛舟    李白    Lư sơn dao kí lư thị ngự hư châu     lý bạch 我本楚狂人。鳳歌笑孔丘。手持綠玉杖。 ngã bổn sở cuồng nhân 。phượng Ca tiếu khổng khâu 。thủ trì lục ngọc trượng 。 朝別黃鶴樓。五岳尋仙不辭遠。一生好入名山遊。 triêu biệt hoàng hạc lâu 。ngũ nhạc tầm tiên bất từ viễn 。nhất sanh hảo nhập danh sơn du 。 廬山秀出南斗傍。屏風九疊雲錦張。 Lư sơn tú xuất Nam đẩu bàng 。bình phong cửu điệp vân cẩm trương 。 影落明湖青黛光。金闕前開二峯長。 ảnh lạc minh hồ thanh đại quang 。kim khuyết tiền khai nhị phong trường/trưởng 。 銀河倒挂三石梁。香爐瀑布遙相望。回崖杏嶂凌蒼。 ngân hà đảo quải tam thạch lương 。hương lô bộc bố dao tướng vọng 。hồi nhai hạnh chướng lăng thương 。 蒼翠影紅霞映朝日。鳥飛不到吳天長。 thương thúy ảnh hồng hà ánh triêu nhật 。điểu phi bất đáo ngô Thiên trường/trưởng 。 登高壯觀天地間。大江茫茫去不還。黃雲萬里動風色。 đăng cao tráng quán Thiên địa gian 。Đại giang mang mang khứ Bất hoàn 。hoàng vân vạn lý động phong sắc 。 白波九道流雪山。好為廬山謠。興為廬山發。 bạch ba cửu đạo lưu tuyết sơn 。hảo vi/vì/vị Lư sơn dao 。hưng vi/vì/vị Lư sơn phát 。 閑窺石鏡清我心。謝公行處蒼苔沒(一本云。 nhàn khuy thạch kính thanh ngã tâm 。tạ công hành xử thương đài một (nhất bổn vân 。 綠蘿開處懸明月)早服還丹無世情。琴心三疊道初成。 lục La khai xứ/xử huyền minh nguyệt )tảo phục hoàn đan vô thế Tình 。cầm tâm tam điệp đạo sơ thành 。 遙見仙人綵雲裏。手把芙蓉朝玉京。 dao kiến Tiên nhân thải vân lý 。thủ bả phù dong triêu ngọc kinh 。 先期污漫九垓上。願接廬敖遊太清。 tiên kỳ ô mạn cửu cai thượng 。nguyện tiếp lư ngao du thái thanh 。    別東林寺僧    同前    biệt Đông lâm tự tăng     đồng tiền 東林送客處。月出白猿啼。笑別廬山遠。 Đông lâm tống khách xứ/xử 。nguyệt xuất bạch viên Đề 。tiếu biệt Lư sơn viễn 。 何煩過虎溪。 hà phiền quá/qua hổ khê 。    望廬山瀑布水    同前    vọng Lư sơn bộc bố thủy     đồng tiền 西登香爐峯。南見瀑布水。挂流三百丈。 Tây đăng hương lô phong 。Nam kiến bộc bố thủy 。quải lưu tam bách trượng 。 噴壑數千尺。歘如飛電來。隱若白虹起。 phún hác số thiên xích 。歘như phi điện lai 。ẩn nhược/nhã bạch hồng khởi 。 初驚河漢落。半洒雲天裏。仰觀勢轉雄。壯哉造化功。 sơ kinh hà hán lạc 。bán sái vân Thiên lý 。ngưỡng quán thế chuyển hùng 。tráng tai tạo hóa công 。 海風吹不斷。江月照還空。空中亂潀射。 hải phong xuy bất đoạn 。giang nguyệt chiếu hoàn không 。không trung loạn 潀xạ 。 左右洗青壁。飛珠散輕霞。流沫沸穹石。 tả hữu tẩy thanh bích 。phi châu tán khinh hà 。lưu mạt phí khung thạch 。 而我遊名山。對之心益閑。且諧宿所好。永願辭人間。 nhi ngã du danh sơn 。đối chi tâm ích nhàn 。thả hài tú sở hảo 。vĩnh nguyện từ nhân gian 。 日照香爐生紫煙。遙看瀑布挂長川。 Nhật chiếu hương lô sanh tử yên 。dao khán bộc bố quải trường/trưởng xuyên 。 飛流直下三千尺。疑是銀河落九天。 phi lưu trực hạ tam thiên xích 。nghi thị ngân hà lạc cửu Thiên 。    望廬山五老峯    同前    vọng Lư sơn ngũ lão phong     đồng tiền 廬山東南五老峯。青天削出金芙蓉。 Lư sơn Đông Nam ngũ lão phong 。thanh Thiên tước xuất kim phù dong 。 九江秀色可攬結。吾將此地鏁雲松。 cửu giang tú sắc khả lãm kết/kiết 。ngô tướng thử địa tỏa vân tùng 。    送李女真騰空歸廬山    同前    tống lý nữ chân đằng không quy Lư sơn     đồng tiền 羨君相門女。學道愛神仙。素手掬秋靄。 tiện quân tướng môn nữ 。học đạo ái thần tiên 。tố thủ cúc thu ải 。 羅衣曳紫煙。一往屏風疊。乘鸞著玉鞭。 La y duệ tử yên 。nhất vãng bình phong điệp 。thừa loan trước/trứ ngọc tiên 。    送內尋騰空    同前    tống nội tầm đằng không     đồng tiền 君尋騰空子。應到碧山家。水舂雲母碓。 quân tầm đằng không tử 。ưng đáo bích sơn gia 。thủy thung vân mẫu đối 。 風掃石南花。若戀幽居好。相邀弄紫霞。 phong tảo thạch Nam hoa 。nhược/nhã luyến u cư hảo 。tướng yêu lộng tử hà 。    瀑布    bộc bố     宣宗皇帝     tuyên tông Hoàng Đế 穿雲透石不辭勞。達地方知出處高。 xuyên vân thấu thạch bất từ lao 。đạt địa phương tri xuất xứ/xử cao 。 溪澗豈能留得住。終歸大海作波濤。 khê giản khởi năng lưu đắc trụ 。chung quy đại hải tác ba đào 。    栗里    顏真卿    lật lý     nhan chân khanh 張良思報漢。龔勝恥事新。狙擊苦不就。 trương lương tư báo hán 。cung thắng sỉ sự tân 。thư kích khổ bất tựu 。 捨生悲把紳。鳴呼陶淵明。棄業為晉臣。 xả sanh bi bả thân 。minh hô đào uyên minh 。khí nghiệp vi/vì/vị tấn Thần 。 白以公相後。每懷宗國屯。題詩庚子歲。自為義皇人。 bạch dĩ công tướng hậu 。mỗi hoài tông quốc truân 。Đề thi canh tử tuế 。tự vi/vì/vị nghĩa hoàng nhân 。 手持山海經。頭戴漉酒巾。興逐孤雲遠。 thủ trì sơn hải Kinh 。đầu đái lộc tửu cân 。hưng trục cô vân viễn 。 辯隨還鳥泯(未見全篇)。 biện tùy hoàn điểu mẫn (vị kiến toàn thiên )。    簡寂觀    張祐    giản tịch quán     trương hữu 紫霄峯下草堂仙。千載空遺石磬懸。 tử tiêu phong hạ thảo đường tiên 。thiên tái không di thạch khánh huyền 。 白氣夜生龍在水。碧雲秋斷鶴歸天。 bạch khí dạ sanh long tại thủy 。bích vân thu đoạn hạc quy Thiên 。 竹房影占中庭月。松檻聲來半壁泉。明日又為浮世恨。 trúc phòng ảnh chiêm trung đình nguyệt 。tùng hạm thanh lai bán bích tuyền 。minh nhật hựu vi/vì/vị phù thế hận 。 滿山徒積夢依然。 mãn sơn đồ tích mộng y nhiên 。    春日觀省屬城始憩東西林精舍    xuân nhật quán tỉnh chúc thành thủy khế Đông Tây lâm Tịnh Xá     韋應物     vi ưng vật 因時省風俗。布惠迨高年。建隼出尋陽。 nhân thời tỉnh phong tục 。bố huệ đãi cao niên 。kiến chuẩn xuất tầm dương 。 整駕遊山川。白雪斂晴壑。群峯列遙天。 chỉnh giá du sơn xuyên 。bạch tuyết liễm tình hác 。quần phong liệt dao Thiên 。 嶔(崁-土+(立/(可-一)))石門狀。杳靄香爐煙。榛荒屢羂挂。遙側殆覆顛。 嶔(崁-độ +(lập /(khả -nhất )))thạch môn trạng 。yểu ải hương lô yên 。trăn hoang lũ quyển quải 。dao trắc đãi phước điên 。 方臻釋氏廬。時物屢華妍。曇遠昔經始。 phương trăn thích thị lư 。thời vật lũ hoa nghiên 。đàm viễn tích Kinh thủy 。 於茲閟幽玄。東西竹林寺。灌注寒澗泉。 ư tư bí u huyền 。Đông Tây Trúc lâm tự 。quán chú hàn giản tuyền 。 人事既□泯。歲月復已綿。殿宇餘丹紺。磴閣皆欹懸。 nhân sự ký □mẫn 。tuế nguyệt phục dĩ miên 。điện vũ dư đan cám 。đặng các giai y huyền 。 往士亦棲息。善身絕塵緣。今我蒙朝寄。 vãng sĩ diệc tê tức 。thiện thân tuyệt trần duyên 。kim ngã mông triêu kí 。 教化敷里廛。道妙苟為得。出處理無偏。心甞同所尚。 giáo hóa phu lý triền 。đạo diệu cẩu vi/vì/vị đắc 。xuất xứ/xử lý vô Thiên 。tâm 甞đồng sở thượng 。 跡豈辭纏牽。 tích khởi từ triền khiên 。    題從姪緒西林精舍書齋    同前    Đề tùng điệt tự Tây lâm Tịnh Xá thư trai     đồng tiền 棲心始多暮。息心君獨少。慕謝始精舍。 tê tâm thủy đa mộ 。tức tâm quân độc thiểu 。mộ tạ thủy Tịnh Xá 。 文依僧欲觀妙。洌泉前階注。清池北窓照。 văn y tăng dục quán diệu 。liệt tuyền tiền giai chú 。thanh trì Bắc song chiếu 。 果藥雜芬敷。松筠疎舊峭。屢躋幽人境。 quả dược tạp phân phu 。tùng quân sơ cựu tiễu 。lũ tễ u nhân cảnh 。 每肆芳辰眺。探栗玄猿窟。擷芝舟林嶠。紵衣豈寒禦。 mỗi tứ phương Thần thiếu 。tham lật huyền viên quật 。hiệt chi châu lâm kiệu 。trữ y khởi hàn ngữ 。 蔬食非飢療。雖甘巷北單。豈寒青紫耀。 sơ thực phi cơ liệu 。tuy cam hạng Bắc đan 。khởi hàn thanh tử diệu 。 郡有優賢榻。朝編貢士諂。欲同朱輪載。 quận hữu ưu hiền tháp 。triêu biên cống sĩ siểm 。dục đồng chu luân tái 。 勿憚移文誚。 vật đạn di văn tiếu 。    題鄭侍御遺愛草堂    同前    Đề trịnh thị ngự di ái thảo đường     đồng tiền 居士近依僧。青山結茆屋。疎松映嵐晚。 Cư-sĩ cận y tăng 。thanh sơn kết/kiết lữu ốc 。sơ tùng ánh lam vãn 。 春池含苔綠。繁華冒陽嶺。新禽響幽谷。 xuân trì hàm đài lục 。phồn hoa mạo dương lĩnh 。tân cầm hưởng u cốc 。 長嘯攀喬林。慕茲高世躅。 trường/trưởng khiếu phàn kiều lâm 。mộ tư cao thế trục 。    簡寂觀西澗瀑布下作    同前    giản tịch quán Tây giản bộc bố hạ tác     đồng tiền 淙流絕壁散。靈煙翠澗深。巖際松風起。 tông lưu tuyệt bích tán 。linh yên thúy giản thâm 。nham tế tùng phong khởi 。 飄飄洒塵襟。窺羅玩猿烏。解組散雲林。 phiêu phiêu sái trần khâm 。khuy La ngoạn viên ô 。giải tổ tán vân lâm 。 茶果邀真侶。觴酌洽同心。曠歲懷茲賞。行春始重尋。 trà quả yêu chân lữ 。thương chước hiệp đồng tâm 。khoáng tuế hoài tư thưởng 。hạnh/hành/hàng xuân thủy trọng tầm 。 聊將橫吹笛。一寫山水音。 liêu tướng hoạnh xuy địch 。nhất tả sơn thủy âm 。    尋簡寂觀瀑布    同前    tầm giản tịch quán bộc bố     đồng tiền 躡石欹危過急澗。攀崖迢遞弄懸泉。 niếp thạch y nguy quá/qua cấp giản 。phàn nhai điều đệ lộng huyền tuyền 。 猶將虎竹為年累。欲付歸人絕世緣。 do tướng hổ trúc vi/vì/vị niên luy 。dục phó quy nhân tuyệt thế duyên 。    簡寂觀    秦韜玉    giản tịch quán     tần thao ngọc 物外靈蹤客到稀。竹房斜掩舊荊扉。 vật ngoại linh tung khách đáo hi 。trúc phòng tà yểm cựu kinh phi 。 丹書萬卷題朱字。碧岫千重鎖翠微。 đan thư vạn quyển Đề chu tự 。bích tụ thiên trọng tỏa thúy vi 。 泣露白猿携子去。唳風玄鶴傍人歸。只應玉闕名長在。 khấp lộ bạch viên huề tử khứ 。lệ phong huyền hạc bàng nhân quy 。chỉ ưng ngọc khuyết danh trường/trưởng tại 。 日暮閑雲空自飛。 nhật mộ nhàn vân không tự phi 。    瀑布    陸蟾    bộc bố     lục thiềm 正源人莫測。千尺掛雲端。岳色染不得。 chánh nguyên nhân mạc trắc 。thiên xích quải vân đoan 。nhạc sắc nhiễm bất đắc 。 神功裁亦難。夏噴猿鳥凝。秋濺斗牛寒。 Thần công tài diệc nạn/nan 。hạ phún viên điểu ngưng 。thu tiên đẩu ngưu hàn 。 待濟滄溟後。翻濤更好看。 đãi tế thương minh hậu 。phiên đào cánh hảo khán 。    翻經臺    包吉    phiên Kinh đài     bao cát 野蔓高臺下。前朝記不誣。金文翻古偈。 dã mạn cao đài hạ 。tiền triêu kí bất vu 。kim văn phiên cổ kệ 。 漢字變胡書。綵線風飄斷。緗縑火燼餘。 hán tự biến hồ thư 。thải tuyến phong phiêu đoạn 。tương kiêm hỏa tẫn dư 。 破雲開白日。穿水照芙蕖。科斗頻更改。菴園幾遍鋤。 phá vân khai bạch nhật 。xuyên thủy chiếu phù cừ 。khoa đẩu tần cánh cải 。am viên kỷ biến sừ 。 真門兼逸韻。兩欲慕相如。 chân môn kiêm dật vận 。lượng (lưỡng) dục mộ tướng như 。    題西林寺故蕭郎中舊堂    韓愈    Đề Tây lâm tự cố tiêu 郎trung cựu đường     hàn dũ 中郎有女能傳業。伯道無兒可保家。 trung 郎hữu nữ năng truyền nghiệp 。bá đạo vô nhi khả bảo gia 。 偶到匡山曾住處。數行哀淚落煙霞。 ngẫu đáo khuông sơn tằng trụ xứ 。số hạnh/hành/hàng ai lệ lạc yên hà 。    瀑布    徐凝    bộc bố     từ ngưng 瀑泉瀑泉子丈直。雷奔入海無暫息。 bộc tuyền bộc tuyền tử trượng trực 。lôi bôn nhập hải vô tạm tức 。 今古長如白練飛。一條界破青山色。 kim cổ trường/trưởng như bạch luyện phi 。nhất điều giới phá thanh sơn sắc 。    訪陶公舊宅(并序)    白居易    phóng đào công cựu trạch (tinh tự )    Bạch Cư Dị 予夙慕陶淵明為人。往歲渭川閑居。 dư túc mộ đào uyên minh vi/vì/vị nhân 。vãng tuế vị xuyên nhàn cư 。 甞有効陶體詩十六首。今遊廬山。經柴桑故里。 甞hữu hiệu đào thể thi thập lục thủ 。kim du Lư sơn 。Kinh sài tang cố lý 。 思其人訪其宅。不能默默。又題詩云。 tư kỳ nhân phóng kỳ trạch 。bất năng mặc mặc 。hựu Đề thi vân 。 垢塵不污玉。靈鳳不啄羶。鳴呼陶靖節。 cấu trần bất ô ngọc 。linh phượng bất trác Thiên 。minh hô đào tĩnh tiết 。 生彼晉宋間。心實有所守。口終不能言。 sanh bỉ tấn tống gian 。tâm thật hữu sở thủ 。khẩu chung bất năng ngôn 。 永惟孤竹子。拂衣首陽山。夷齊各一身。窮餓未為難。 vĩnh duy cô trúc tử 。phất y thủ dương sơn 。di tề các nhất thân 。cùng ngạ vị vi/vì/vị nạn/nan 。 先生有五男。與之同飢寒。腸中食不充。 tiên sanh hữu ngũ nam 。dữ chi đồng cơ hàn 。tràng trung thực bất sung 。 身上衣不完。連徵竟不起。斯可謂真賢。我生君之後。 thân thượng y bất hoàn 。liên trưng cánh bất khởi 。tư khả vị chân hiền 。ngã sanh quân chi hậu 。 相去五百年。每讀五柳傳。目想心拳拳。 tướng khứ ngũ bách niên 。mỗi độc ngũ liễu truyền 。mục tưởng tâm quyền quyền 。 昔甞詠遺風。著為十六篇。今來訪故宅。 tích 甞vịnh di phong 。trước/trứ vi/vì/vị thập lục thiên 。kim lai phóng cố trạch 。 森若在君前。不慕樽有酒。不慕琴無絃。慕君遺榮利。 sâm nhược/nhã tại quân tiền 。bất mộ tôn hữu tửu 。bất mộ cầm vô huyền 。mộ quân di vinh lợi 。 老死此丘園。柴桑古村落。栗里舊山山川。 lão tử thử khâu viên 。sài tang cổ thôn lạc 。lật lý cựu sơn sơn xuyên 。 不見籬下菊。但餘墟中煙。子孫雖聞。 bất kiến li hạ cúc 。đãn dư khư trung yên 。tử tôn tuy văn 。 族氏猶未遷。每逢姓陶人。使我心依然。 tộc thị do vị Thiên 。mỗi phùng tính đào nhân 。sử ngã tâm y nhiên 。    春遊二林寺    同前    xuân du nhị lâm tự     đồng tiền 下馬西林寺。翛然進輕策。朝為公府吏。 hạ mã Tây lâm tự 。tiêu nhiên tiến/tấn khinh sách 。triêu vi/vì/vị công phủ lại 。 暮是靈山客。二月匡廬氷。雪始消釋。 mộ thị Linh Sơn khách 。nhị nguyệt khuông lư băng 。tuyết thủy tiêu thích 。 陽叢抽茗芽。陰竇洩泉脈。熙熙風土暖。藹藹雲嵐積。 dương tùng trừu mính nha 。uẩn đậu duệ tuyền mạch 。熙熙phong độ noãn 。ái ái vân lam tích 。 散作萬壑春。凝為一氣碧。身閑易澹泊。 tán tác vạn hác xuân 。ngưng vi/vì/vị nhất khí bích 。thân nhàn dịch đạm bạc 。 官散無牽迫。(糸*丐)彼十八賢。古今同此適。 quan tán vô khiên bách 。(mịch *cái )bỉ thập bát hiền 。cổ kim đồng thử thích 。 是年准冠起處處興兵革。智士勞思謀。戎臣若征役。 thị niên chuẩn quan khởi xứ xứ hưng binh cách 。trí sĩ lao tư mưu 。nhung Thần nhược/nhã chinh dịch 。 獨有不才者。山中弄泉石。 độc hữu bất tài giả 。sơn trung lộng tuyền thạch 。    遊石門澗    同前    du thạch môn giản     đồng tiền 石門無舊徑。披榛訪遺跡。時逢山水秋。 thạch môn vô cựu kính 。phi trăn phóng di tích 。thời phùng sơn thủy thu 。 清輝如古昔。甞聞慧遠輩。題詩此巖壁。 thanh huy như cổ tích 。甞văn tuệ viễn bối 。Đề thi thử nham bích 。 雲覆莓苔封。蒼然無見覓。蕭疎野生竹。崩剝多年石。 vân phước môi đài phong 。thương nhiên vô kiến mịch 。tiêu sơ dã sanh trúc 。băng bác đa niên thạch 。 自從東晉後。無復人遊歷。獨有秋澗聲。 tự tùng Đông Tấn hậu 。vô phục nhân du lịch 。độc hữu thu giản thanh 。 潺湲空旦夕。 sàn viên không đán tịch 。    題元十八溪亭(在廬山東南五老峯之下)    同前    Đề nguyên thập bát khê đình (tại Lư sơn Đông Nam ngũ lão phong chi hạ )    đồng tiền 怪君不喜仕。又不遊州里。今日到幽居。 quái quân bất hỉ sĩ 。hựu bất du châu lý 。kim nhật đáo u cư 。 了然知所以。宿君石溪亭。潺湲聲滿耳。 liễu nhiên tri sở dĩ 。tú quân thạch khê đình 。sàn viên thanh mãn nhĩ 。 飲君螺盃酒。醉臥不能起。見君五老峯。益悔居城市。 ẩm quân loa bôi tửu 。túy ngọa bất năng khởi 。kiến quân ngũ lão phong 。ích hối cư thành thị 。 愛君三男兒。始歎身無子。余方爐峯下。 ái quân tam nam nhi 。thủy thán thân vô tử 。dư phương lô phong hạ 。 結室為居士。山北與山南。往來從此始。 kết/kiết thất vi/vì/vị Cư-sĩ 。sơn Bắc dữ sơn Nam 。vãng lai tòng thử thủy 。    香爐峯下新置草堂。    hương lô phong hạ tân trí thảo đường 。 即事詠懷題於石香爐峯北面。遺愛寺西邊。白石何鑿。 tức sự vịnh hoài Đề ư thạch hương lô phong Bắc diện 。di ái tự Tây biên 。bạch thạch hà tạc 。 清流亦潺潺。有松數十株。有竹千餘竿。 thanh lưu diệc sàn sàn 。hữu tùng số thập chu 。hữu trúc thiên dư can 。 松張翠繖蓋。竹倚青琅玕。其下無人居。惜哉多歲年。 tùng trương thúy tản cái 。trúc ỷ thanh lang can 。kỳ hạ vô nhân cư 。tích tai đa tuế niên 。 有時聚猿鳥。終日空風煙。時有沈冥子。 Hữu Thời tụ viên điểu 。chung nhật không phong yên 。thời hữu trầm minh tử 。 姓白字樂天。平生無所好。見此心依然。如獲終老地。 tính bạch tự lạc/nhạc Thiên 。bình sanh vô sở hảo 。kiến thử tâm y nhiên 。như hoạch chung lão địa 。 忽乎不知還。架巖結茅宇。斸壑開茶園。 hốt hồ bất tri hoàn 。giá nham kết/kiết mao vũ 。斸hác khai trà viên 。 何以洗我耳。屋頭落飛泉。何以淨我眼。 hà dĩ tẩy ngã nhĩ 。ốc đầu lạc phi tuyền 。hà dĩ tịnh ngã nhãn 。 砌下生白蓮。左手携一臺右手挈五絃。傲然意自足。 thế hạ sanh bạch liên 。tả thủ huề nhất đài hữu thủ khiết ngũ huyền 。ngạo nhiên ý tự túc 。 箕踞於其間。興酣仰天歌。歌中聊寄言。 ky cứ ư kỳ gian 。hưng hàm ngưỡng Thiên Ca 。Ca trung liêu kí ngôn 。 我本野夫。誤為世網牽。時來昔捧日。老去今歸山。 ngã bổn dã phu 。ngộ vi/vì/vị thế võng khiên 。thời lai tích phủng nhật 。lão khứ kim quy sơn 。 倦鳥得茂樹。涸魚反清源。捨此欲焉往。 quyện điểu đắc mậu thụ/thọ 。hạc ngư phản thanh nguyên 。xả thử dục yên vãng 。 人間多險艱。 nhân gian đa hiểm gian 。    登香爐峯頂    同前    đăng hương lô phong đảnh/đính     đồng tiền 迢迢香爐峯。心存耳目想。終身牽物役。 điều điều hương lô phong 。tâm tồn nhĩ mục tưởng 。chung thân khiên vật dịch 。 今日方一往。攀蘿蹋危石。手足勞俯仰。 kim nhật phương nhất vãng 。phàn La đạp nguy thạch 。thủ túc lao phủ ngưỡng 。 同遊三四人。二人不敢上。上到峯之頂。目眩神怳怳。 đồng du tam tứ nhân 。nhị nhân bất cảm thượng 。thượng đáo phong chi đảnh/đính 。mục huyễn Thần hoảng hoảng 。 高低有萬尋。闊狹無數交。不窮視聽界。 cao đê hữu vạn tầm 。khoát hiệp vô số giao 。bất cùng thị thính giới 。 焉識宇宙廣。江水細如繩。湓城小於掌。 yên thức vũ trụ quảng 。giang thủy tế như thằng 。bồn thành tiểu ư chưởng 。 紛吾何屑屑。未能脫塵鞅。歸去思自差。低頭入蟻壤。 phân ngô hà tiết tiết 。vị năng thoát trần ưởng 。quy khứ tư tự sái 。đê đầu nhập nghĩ nhưỡng 。    宿簡寂觀    同前    tú giản tịch quán     đồng tiền 巖白雲尚屯。林紅葉初隕。秋光引閑步。 nham bạch vân thượng truân 。lâm hồng diệp sơ vẫn 。thu quang dẫn nhàn bộ 。 不知身遠近。夕投靈洞宿。臥覺塵機泯。 bất tri thân viễn cận 。tịch đầu linh đỗng tú 。ngọa giác trần ky mẫn 。 名利心既忘。市朝夢亦盡。暫來尚如此。況乃終身隱。 danh lợi tâm ký vong 。thị triêu mộng diệc tận 。tạm lai thượng như thử 。huống nãi chung thân ẩn 。 何以療夜飢。一匙雲母粉。 hà dĩ liệu dạ cơ 。nhất thi vân mẫu phấn 。    宿西林寺    同前    tú Tây lâm tự     đồng tiền 木落天晴山翠開。愛山騎馬入山來。 mộc lạc Thiên tình sơn thúy khai 。ái sơn kị mã nhập sơn lai 。 心知不及柴桑令。一宿西林使却回。 tâm tri bất cập sài tang lệnh 。nhất tú Tây lâm sử khước hồi 。    宿西林寺。早赴東林滿上人之會。    tú Tây lâm tự 。tảo phó Đông lâm mãn thượng nhân chi hội 。 因寄   崔二十二員外    同前 nhân kí    thôi nhị thập nhị viên ngoại     đồng tiền 謫辭魏闕鵷鸞隔。老入廬山麋鹿隨。 trích từ ngụy khuyết uyên loan cách 。lão nhập Lư sơn mi lộc tùy 。 薄暮蕭條投寺宿。凌晨清淨與僧期。 bạc mộ tiêu điều đầu tự tú 。lăng Thần thanh tịnh dữ tăng kỳ 。 雙林我起聞鍾後。隻日君趨入閣時。鵬鷃高低分皆定。 song lâm ngã khởi văn chung hậu 。chích nhật quân xu nhập các thời 。bằng yến cao đê phần giai định 。 莫勞心力遠相思。 mạc lao tâm lực viễn tướng tư 。    題廬山山下湯泉    同前    Đề Lư sơn sơn hạ thang tuyền     đồng tiền 一眼湯泉流向東。浸泥澆草煖無功。 nhất nhãn thang tuyền lưu hướng Đông 。tẩm nê kiêu thảo noãn vô công 。 驪山溫水因何事。流入金鋪玉甃中。 ly sơn ôn thủy nhân hà sự 。lưu nhập kim phô ngọc 甃trung 。    上香爐峯    同前    thượng hương lô phong     đồng tiền 倚石攀蘿歇病身。青節竹杖白紗巾。 ỷ thạch phàn La hiết bệnh thân 。thanh tiết trúc trượng bạch sa cân 。 他時畫出廬山障。便是香爐峯上人。 tha thời họa xuất Lư sơn chướng 。tiện thị hương lô phong thượng nhân 。    香爐峯下山居草堂初成。    hương lô phong hạ sơn cư thảo đường sơ thành 。 偶題東壁五架三間新草堂。石衛桂柱石編牆。 ngẫu Đề Đông bích ngũ giá tam gian tân thảo đường 。thạch vệ quế trụ thạch biên tường 。 南簷納日冬天暖。北戶迎風夏月凉。 Nam diêm nạp nhật đông Thiên noãn 。Bắc hộ nghênh phong hạ nguyệt lương 。 洒砌飛泉才有默。拂窓斜竹未成行。來春更葦東廂屋。 sái thế phi tuyền tài hữu mặc 。phất song tà trúc vị thành hạnh/hành/hàng 。lai xuân cánh vi Đông sương ốc 。 紙閣蘆簾著孟光。 chỉ các lô liêm trước/trứ mạnh quang 。    戲贈李十三判官    同前    hí tặng lý thập tam phán quan     đồng tiền 垂鞭相送醉醺醺。遙見廬山指似君。 thùy tiên tướng tống túy huân huân 。dao kiến Lư sơn chỉ tự quân 。 想君初覺從軍樂。未愛香爐峯上人。 tưởng quân sơ giác tùng quân lạc/nhạc 。vị ái hương lô phong thượng nhân 。    携諸山客。同上香爐峯。遇雨而還。    huề chư sơn khách 。đồng thượng hương lô phong 。ngộ vũ nhi hoàn 。 沾濡   狼藉。互相笑謔。 triêm nhu    lang tạ 。hỗ tương tiếu hước 。 題此解嘲    同前蕭洒登山去。龍鍾遇雨回。磴危攀薜荔。 Đề thử giải trào     đồng tiền tiêu sái đăng sơn khứ 。long chung ngộ vũ hồi 。đặng nguy phàn bệ 荔。 石滑踐莓苔。襪污君相謔。鞋穿我自咍。 thạch hoạt tiễn môi đài 。miệt ô quân tướng hước 。hài xuyên ngã tự 咍。 莫欺泥土脚。曾踏玉階來。 mạc khi nê độ cước 。tằng đạp ngọc giai lai 。    讀靈徹詩    同前    độc linh triệt thi     đồng tiền 東林寺裏西廊下。石片鐫題數首詩。 Đông lâm tự lý Tây lang hạ 。thạch phiến tuyên Đề số thủ thi 。 言句怪來還教別。看名知是老湯師。 ngôn cú quái lai hoàn giáo biệt 。khán danh tri thị lão thang sư 。    別草堂三絕句    同前    biệt thảo đường tam tuyệt cú     đồng tiền 正聽山鳥向陽眠。黃紙除書落枕前。 chánh thính sơn điểu hướng dương miên 。hoàng chỉ trừ thư lạc chẩm tiền 。 為感君恩須暫起。廬峯不擬住多年。 vi/vì/vị cảm quân ân tu tạm khởi 。lư phong bất nghĩ trụ/trú đa niên 。 久眠披褐為居士。忽掛緋袍作使君。 cửu miên phi hạt vi/vì/vị Cư-sĩ 。hốt quải phi bào tác sử quân 。 身出草堂心不出廬山。未要動移文。 thân xuất thảo đường tâm bất xuất Lư sơn 。vị yếu động di văn 。 三間茆舍向山開。一帶山泉繞舍回。 tam gian lữu xá hướng sơn khai 。nhất đái sơn tuyền nhiễu xá hồi 。 山色水聲莫惆悵。三年官滿却歸來。 sơn sắc thủy thanh mạc trù trướng 。tam niên quan mãn khước quy lai 。    題別遺愛草堂。    Đề biệt di ái thảo đường 。 兼呈李十使君   (李方廬山常居白鹿洞)    同前 kiêm trình lý thập sử quân    (lý phương Lư sơn thường cư bạch lộc đỗng )    đồng tiền 曾住鑪峯下。書堂對藥臺。斬新蘿徑合。 tằng trụ/trú lô phong hạ 。thư đường đối dược đài 。trảm tân La kính hợp 。 依舊竹窓開。砌水親開決。池荷手自裁。 y cựu trúc song khai 。thế thủy thân khai quyết 。trì hà thủ tự tài 。 五年方暫至。一宿又湏回。縱未長歸得。猶勝不到來。 ngũ niên phương tạm chí 。nhất tú hựu 湏hồi 。túng vị trường/trưởng quy đắc 。do thắng bất đáo lai 。 君家白鹿洞。聞道亦生苔。 quân gia bạch lộc đỗng 。văn đạo diệc sanh đài 。    草堂前新開一池。養魚種荷。    thảo đường tiền tân khai nhất trì 。dưỡng ngư chủng hà 。 日有幽趣淙淙三峽水。浩浩萬頃陂。未如新塘上。 nhật hữu u thú tông tông tam hạp thủy 。hạo hạo vạn khoảnh pha 。vị như tân đường thượng 。 微風動漣漪。小萍加汎汎。初蒲正離離。 vi phong động liên y 。tiểu bình gia phiếm phiếm 。sơ bồ chánh ly ly 。 紅鯉二三寸。白蓮八九枝。遶水欲成徑。 hồng lý nhị tam thốn 。bạch liên bát cửu chi 。nhiễu thủy dục thành kính 。 護堤方插籬已被山中客。呼作白家池。 hộ đê phương sáp li dĩ bị sơn trung khách 。hô tác bạch gia trì 。    白雲期(黃名巖下作)    同前    bạch vân kỳ (hoàng danh nham hạ tác )    đồng tiền 三十氣太壯。胸中多是非。六十身太老。 tam thập khí thái tráng 。hung trung đa thị phi 。lục thập thân thái lão 。 四體不支持。四十至五十。正是退閑時。 tứ thể bất chi trì 。tứ thập chí ngũ thập 。chánh thị thoái nhàn thời 。 年長識命分。心慵少營為。見酒興猶在。登山力未衰。 niên trường/trưởng thức mạng phần 。tâm thung thiểu doanh vi/vì/vị 。kiến tửu hưng do tại 。đăng sơn lực vị suy 。 吾年幸當此。且與白雲期。 ngô niên hạnh đương thử 。thả dữ bạch vân kỳ 。    出山吟    同前    xuất sơn ngâm     đồng tiền 朝詠遊仙詩。暮歌來薇曲。臥雲坐白石。 triêu vịnh du tiên thi 。mộ Ca lai vi khúc 。ngọa vân tọa bạch thạch 。 山中十五宿。行隨出洞水。迴別緣巖竹。 sơn trung thập ngũ tú 。hạnh/hành/hàng tùy xuất đỗng thủy 。hồi biệt duyên nham trúc 。 早晚重來遊。心期瑤草緣。 tảo vãn trọng lai du 。tâm kỳ dao thảo duyên 。    題遠大師墳    僧靈澈    Đề viễn Đại sư phần     tăng linh triệt 古墓石稜稜寒。雲晚景凝。空悲虎溪月。 cổ mộ thạch lăng lăng hàn 。vân vãn cảnh ngưng 。không bi hổ khê nguyệt 。 不見雁門僧。 bất kiến nhạn môn tăng 。    東林寺寄包侍郎    同前    Đông lâm tự kí bao thị 郎    đồng tiền 古殿清陰山木春。池邊跂石一觀身。 cổ điện thanh uẩn sơn mộc xuân 。trì biên kì thạch nhất quán thân 。 誰能來此焚香坐。共作鑪峯二十人。 thùy năng lai thử phần hương tọa 。cọng tác lô phong nhị thập nhân 。    題西林寺水堂。    Đề Tây lâm tự thủy đường 。 奉寄武陽公    同前日日愛山歸已遲。閑閑空度少年時。 phụng kí vũ dương công     đồng tiền nhật nhật ái sơn quy dĩ trì 。nhàn nhàn không độ thiểu niên thời 。 餘身定寄林中老。心與長松片石期。 dư thân định kí lâm trung lão 。tâm dữ trường/trưởng tùng phiến thạch kỳ 。    簡寂觀    同前    giản tịch quán     đồng tiền 古杉古柏巖壁間。猿攀鶴巢枝枯折。 cổ sam cổ bách nham bích gian 。viên phàn hạc sào chi khô chiết 。 五月有氷六月寒。時見仙翁來取雪。 ngũ nguyệt hữu băng lục nguyệt hàn 。thời kiến tiên ông lai thủ tuyết 。    五老峯大明觀贈隱者    姚係    ngũ lão phong Đại Minh quán tặng ẩn giả     diêu hệ 雲觀此山北。與君携手稀。林端涉橫水。 vân quán thử sơn Bắc 。dữ quân huề thủ hi 。lâm đoan thiệp hoạnh thủy 。 洞口入斜暉。乍覺鸞鶴邇。忽為煙霧飛。 đỗng khẩu nhập tà huy 。sạ giác loan hạc nhĩ 。hốt vi/vì/vị yên vụ phi 。 故人清和客。默會琴心微。丹術幸可授。青龍當來歸。 cố nhân thanh hòa khách 。mặc hội cầm tâm vi 。đan thuật hạnh khả thọ/thụ 。thanh long đương lai quy 。 悠悠平生意。此日復相違。 du du bình sanh ý 。thử nhật phục tướng vi 。    簡寂觀    孫魴    giản tịch quán     tôn phường 郎殿與雲連。紫宵蒼翠邊。自然應有藥。 郎điện dữ vân liên 。tử tiêu thương thúy biên 。tự nhiên ưng hữu dược 。 誰敢道無仙。蘚色吞崖徑。松聲讓瀑泉。 thùy cảm đạo vô tiên 。tiển sắc thôn nhai kính 。tùng thanh nhượng bộc tuyền 。 未能長息去。豈便是前緣。 vị năng trường/trưởng tức khứ 。khởi tiện thị tiền duyên 。    宿青牛谷梁鍊師仙居    楊衡    tú thanh ngưu cốc lương luyện sư tiên cư     dương hành 隨雲步入青牛谷。青牛道士留我宿。 tùy vân bộ nhập thanh ngưu cốc 。thanh ngưu Đạo sĩ lưu ngã tú 。 可憐夜久月明中。唯有壇邊一枝竹。 khả liên dạ cửu nguyệt minh trung 。duy hữu đàn biên nhất chi trúc 。    寵廬山隱者    同前    sủng Lư sơn ẩn giả     đồng tiền 風鳴雲外鍾。鶴宿千年松。相思杳不見。 phong minh vân ngoại chung 。hạc tú thiên niên tùng 。tướng tư yểu bất kiến 。 月出山重重。 nguyệt xuất sơn trọng trọng 。    瀑布    江為    bộc bố     giang vi/vì/vị 廬山正南面。瀑布古來聞。萬里朝滄海。 Lư sơn chánh Nam diện 。bộc bố cổ lai văn 。vạn lý triêu thương hải 。 千尋出白雲。寒聲終自遠。靈派孰為分。 thiên tầm xuất bạch vân 。hàn thanh chung tự viễn 。linh phái thục vi/vì/vị phần 。 除却天台後。平流莫可群。 trừ khước Thiên Thai hậu 。bình lưu mạc khả quần 。    簡寂觀    同前    giản tịch quán     đồng tiền 纔入玄都解欝陶。羽人相伴遍遊遨。 tài nhập huyền đô giải uất đào 。vũ nhân tướng bạn biến du ngao 。 溪橫洞口紅塵斷。岳聳天心紫氣高。 khê hoạnh đỗng khẩu hồng trần đoạn 。nhạc tủng Thiên tâm tử khí cao 。 金井泉秋光瀲灔。石壇松古韻蕭(颱-台+(癸-天+虫))。吟餘却嘆浮生事。 kim tỉnh tuyền thu quang liễm 灔。thạch đàn tùng cổ vận tiêu (颱-đài +(quý -Thiên +trùng ))。ngâm dư khước thán phù sanh sự 。 畫□□□□□□。 họa □□□□□□。    簡寂觀    同前    giản tịch quán     đồng tiền 錢燼滿庭人醮罷。西峯凉影月沈沈。 tiễn tẫn mãn đình nhân tiếu bãi 。Tây phong lương ảnh nguyệt trầm trầm 。 到來往事碑中說。壇畔徘徊秋正深。 đáo lai vãng sự bi trung thuyết 。đàn bạn bồi hồi thu chánh thâm 。    去東林    曹汾    khứ Đông lâm     tào phần 峯頭不住起孤煙。池上相留有白蓮。 phong đầu bất trụ khởi cô yên 。trì thượng tướng lưu hữu bạch liên 。 塵網分明知束縛。 trần võng phân minh tri thúc phược 。 要須騎馬別雲泉(會昌三年七月十五日題汾開成四年崔蠡下進士後為中書舍人刑戶部侍郎忠武軍節度使)。 yếu tu kị mã biệt vân tuyền (hội xương tam niên thất nguyệt thập ngũ nhật Đề phần khai thành tứ niên thôi lễ hạ tiến/tấn sĩ hậu vi/vì/vị trung thư xá nhân hình hộ bộ thị 郎trung vũ quân tiết độ sử )。 予自右轄出鎮鍾陵。 dư tự hữu hạt xuất trấn chung lăng 。 祕監家兄不忍遠別。函見宰坐求替。遂得同赴江西時也。 bí giam gia huynh bất nhẫn viễn biệt 。hàm kiến tể tọa cầu thế 。toại đắc đồng phó Giang Tây thời dã 。 薦福大德顯公禪門上首言。歸東林。 tiến phước Đại Đức hiển công Thiền môn thượng thủ ngôn 。quy Đông lâm 。 亦獲結侶道路陪遊。每承清論。今過寺。 diệc hoạch kết/kiết lữ đạo lộ bồi du 。mỗi thừa thanh luận 。kim quá/qua tự 。 因留題詩一首。 nhân lưu Đề thi nhất thủ 。     裴休麟臺朝士辭書府。鳳闕禪宗出帝京。     Bùi Hưu lân đài triêu sĩ từ thư phủ 。phượng khuyết Thiền tông xuất đế kinh 。 歸到雙林親慧遠。行過五柳謁淵明。 quy đáo song lâm thân tuệ viễn 。hạnh/hành/hàng quá/qua ngũ liễu yết uyên minh 。 白衣居士輕班爵。敗□高僧□□情。 bạch y Cư-sĩ khinh ban tước 。bại □cao tăng □□Tình 。 引得病夫無外想二心師事□□□。 dẫn đắc bệnh phu vô ngoại tưởng nhị tâm sư sự □□□。    和舍弟寄題東林寺    裴謨    hòa xá đệ kí Đề Đông lâm tự     bùi mô 元非附鳳攀龍客。本是山猿野鹿身。 nguyên phi phụ phượng phàn long khách 。bổn thị sơn viên dã lộc thân 。 虛向班行紆祖紱。爭如□□□□塵。 hư hướng ban hạnh/hành/hàng hu tổ phất 。tranh như □□□□trần 。 歡同玉季為良伴。喜奉金□□□因。今日香爐峯下過。 hoan đồng ngọc quý vi/vì/vị lương bạn 。hỉ phụng kim □□□nhân 。kim nhật hương lô phong hạ quá/qua 。 方欣物外有遺民。 phương hân vật ngoại hữu di dân 。    簡寂觀    沈彬    giản tịch quán     trầm bân 山藏勝境當□□。□□樓臺洞府開。 sơn tạng thắng cảnh đương □□。□□lâu đài đỗng phủ khai 。 白髮滿頭誰肯到。蒼苔盈步自倫來。 bạch phát mãn đầu thùy khẳng đáo 。thương đài doanh bộ tự luân lai 。 風帆閑事拋三日。玉液長生念一盃。此路有心星月在。 phong phàm nhàn sự phao tam nhật 。ngọc dịch trường/trưởng sanh niệm nhất bôi 。thử lộ hữu tâm tinh nguyệt tại 。 杏壇仙侶莫相猜。 hạnh đàn tiên lữ mạc tướng sai 。    再到東林寺    同前    tái đáo Đông lâm tự     đồng tiền 十五年前還到此。池深苔蘚樹垂藤。 thập ngũ niên tiền hoàn đáo thử 。trì thâm đài tiển thụ/thọ thùy đằng 。 重遊數處心傷日。不見舊時頭白僧。 trọng du số xứ/xử tâm thương nhật 。bất kiến cựu thời đầu bạch tăng 。 花有露含長夜月。殿無風動徹明燈。堪驚此去老又老。 hoa hữu lộ hàm trường/trưởng dạ nguyệt 。điện vô phong động triệt minh đăng 。kham kinh thử khứ lão hựu lão 。 未有更來能不能。 vị hữu cánh lai năng bất năng 。    瀑布    同前    bộc bố     đồng tiền 瀉出岳中源化水。噴成瀑布世還希。 tả xuất nhạc trung nguyên hóa thủy 。phún thành bộc bố thế hoàn hy 。 雖如仙女偷來織。不見山公採得歸。 tuy như tiên nữ thâu lai chức 。bất kiến sơn công thải đắc quy 。 萬古色嫌明月薄。千尋勇學白雲飛。若言真箇堪裁剪。 vạn cổ sắc hiềm minh nguyệt bạc 。thiên tầm dũng học bạch vân phi 。nhược/nhã ngôn chân cá kham tài tiễn 。 預被豪家買作衣。 dự bị hào gia mãi tác y 。    望廬山    同前    vọng Lư sơn     đồng tiền 東過匡廬忍醉眠。雙眸盡日掛危巔。 Đông quá/qua khuông lư nhẫn túy miên 。song mâu tận nhật quải nguy điên 。 壓低吳楚殽涵水。約破雲霞獨倚天。 áp đê ngô sở hào hàm thủy 。ước phá vân hà độc ỷ Thiên 。 一面峭來無鳥徑。數峯狂欲趁漁舡。江人莫笑偏凝望。 nhất diện tiễu lai vô điểu kính 。số phong cuồng dục sấn ngư hang 。giang nhân mạc tiếu Thiên ngưng vọng 。 卜隱長思瀑布前。 bốc ẩn trường/trưởng tư bộc bố tiền 。    題東林寺    布衣周碏    Đề Đông lâm tự     bố y châu 碏 大中天子海恩深。再使迷徒識佛心。 Đại Trung Thiên tử hải ân thâm 。tái sử mê đồ thức Phật tâm 。 半死白蓮初降雲。欲成荒地又鋪金。 bán tử bạch liên sơ hàng vân 。dục thành hoang địa hựu phô kim 。 僧開石室經猶在。虎印溪泉跡未沈。誰謂五湖書劍客。 tăng khai thạch thất Kinh do tại 。hổ ấn khê tuyền tích vị trầm 。thùy vị ngũ hồ thư kiếm khách 。 此生重得見東林。 thử sanh trọng đắc kiến Đông lâm 。 再崇玄法象西天。宏閈新高碧嶂前。 tái sùng huyền Pháp tượng Tây Thiên 。hoành hãn tân cao bích chướng tiền 。 風送片雲招白馬。鶴迎貧女施金錢。 phong tống phiến vân chiêu bạch mã 。hạc nghênh bần nữ thí kim tiễn 。 沙門覓佛曾諳路。苦海悲人易得舡。三教共興談帝道。 Sa Môn mịch Phật tằng am lộ 。khổ hải bi nhân dịch đắc hang 。tam giáo cọng hưng đàm đế đạo 。 大中年是太平年。 Đại trung niên thị thái bình niên 。    題東林寺四首    禪月大師貫休    Đề Đông lâm tự tứ thủ     Thiền nguyệt Đại sư quán hưu 閑行閑坐思攀緣。多是東林古寺前。 nhàn hạnh/hành/hàng nhàn tọa tư phàn duyên 。đa thị Đông lâm cổ tự tiền 。 小瀑便高三百尺。短松多是一千年。 tiểu bộc tiện cao tam bách xích 。đoản tùng đa thị nhất thiên niên 。 盧楞伽畫苔漫畫。殷仲堪碑雨滴穿。今欲更崇蓮社去。 lô Lăng già họa đài mạn họa 。ân trọng kham bi vũ tích xuyên 。kim dục cánh sùng liên xã khứ 。 不知誰是古諸賢。 bất tri thùy thị cổ chư hiền 。 白旃檀花露滴滴。碧苾蒭草香濛濛。 bạch chiên đàn hoa lộ tích tích 。bích bật sô thảo hương mông mông 。 田地更無塵一點。是何人合住其中。 điền địa cánh vô trần nhất điểm 。thị hà nhân hợp trụ/trú kỳ trung 。 玉像珠龕香陣橫。錦霞多傍石壇生。 ngọc tượng châu kham hương trận hoạnh 。cẩm hà đa bàng thạch đàn sanh 。 辟蛇行者今何在。峯項唯聞鳩鳥聲。 tích xà hành giả kim hà tại 。phong hạng duy văn cưu điểu thanh 。 亘玄舊輦殘雲濕。耶舍孤墳落照遲。 tuyên huyền cựu liễn tàn vân thấp 。Da xá cô phần lạc chiếu trì 。 有箇老僧倚松樹。恐人偷取白猿兒。 hữu cá lão tăng ỷ tùng thụ/thọ 。khủng nhân thâu thủ bạch viên nhi 。    懷西林諸道者    同前    hoài Tây lâm chư đạo giả     đồng tiền 島外更誰親。諸峯即四隣。白頭寒枕石。 đảo ngoại cánh thùy thân 。chư phong tức tứ lân 。bạch đầu hàn chẩm thạch 。 青袖瀾無塵。橡栗堆行逕。猿猴遶定身。 thanh tụ lan vô trần 。tượng lật đôi hạnh/hành/hàng kính 。viên hầu nhiễu định thân 。 儻然重結社。願作掃壇人。 thảng nhiên trọng kết xã 。nguyện tác tảo đàn nhân 。    題東林寺    荊門僧齊己    Đề Đông lâm tự     kinh môn tăng tề kỷ 峯前林下東西寺。地角天涯來往僧。 phong tiền lâm hạ Đông Tây tự 。địa giác Thiên nhai lai vãng tăng 。 泉石靜流閑世界。雲松寒濕晝香燈。 tuyền thạch tĩnh lưu nhàn thế giới 。vân tùng hàn thấp trú hương đăng 。 爭如大士重修社。合有諸賢更服膺。曾寄隣房掛瓶錫。 tranh như đại sĩ trọng tu xã 。hợp hữu chư hiền cánh phục ưng 。tằng kí lân phòng quải bình tích 。 喧聞巖溜解春氷。 huyên văn nham lựu giải xuân băng 。    遠公影堂    同前    viễn công ảnh đường     đồng tiền 白藕池邊舊影堂。劉雷風骨盡龍章。 bạch ngẫu trì biên cựu ảnh đường 。lưu lôi phong cốt tận long chương 。 共輕天子諸候貴。同愛吾師一法長。 cọng khinh Thiên Tử chư hậu quý 。đồng ái ngô sư nhất pháp trường/trưởng 。 陶令醉多招不得。謝公心亂入無方。何人到此思高躅。 đào lệnh túy đa chiêu bất đắc 。tạ công tâm loạn nhập vô phương 。hà nhân đáo thử tư cao trục 。 風默苔(病-丙+(一/艮))滿粉牆。 phong mặc đài (bệnh -bính +(nhất /cấn ))mãn phấn tường 。    簡寂觀    同前    giản tịch quán     đồng tiền 萬壑雲霞影。千年松檜聲。如何教下士。 vạn hác vân hà ảnh 。thiên niên tùng cối thanh 。như hà giáo hạ sĩ 。 容易信長生。月共虛無白。香和沅(漠-旲+(糸*韭))清。 dung dịch tín trường/trưởng sanh 。nguyệt cọng hư vô bạch 。hương hòa nguyên (mạc -旲+(mịch *cửu ))thanh 。 閑尋古廊畫。記得列仙名。 nhàn tầm cổ lang họa 。kí đắc liệt tiên danh 。    落星寺    同前    lạc tinh tự     đồng tiền 此星何事下穹蒼。獨為僧居化渺茫。 thử tinh hà sự hạ khung thương 。độc vi/vì/vị tăng cư hóa miểu mang 。 樓閣雨回青嶂冷。幹窓風渡白蘋香。 lâu các vũ hồi thanh chướng lãnh 。cán song phong độ bạch tần hương 。 經秋遠雁橫高漠。(颱-台+召)月寒濤響夜堂。盡日凭欄聊寫望。 Kinh thu viễn nhạn hoạnh cao mạc 。(颱-đài +triệu )nguyệt hàn đào hưởng dạ đường 。tận nhật bằng lan liêu tả vọng 。 頓疑身忽在瀟湘。 đốn nghi thân hốt tại tiêu tương 。    西林水閣    同前    Tây lâm thủy các     đồng tiền 松楸連塔古。窓檻任閑開。水遶清陰裏。 tùng thu liên tháp cổ 。song hạm nhâm nhàn khai 。thủy nhiễu thanh uẩn lý 。 人從熱處來。噪風蟬帶鶴。欹樹石兼苔。 nhân tùng nhiệt xứ/xử lai 。táo phong thiền đái hạc 。y thụ/thọ thạch kiêm đài 。 向曉東林下。遲遲捨此迴。 hướng hiểu Đông lâm hạ 。trì trì xả thử hồi 。    題東林寺联句    Đề Đông lâm tự 联cú 古殿巍峨鎮碧峯。晉朝靈應顯神蹤。 cổ điện nguy nga trấn bích phong 。tấn triêu linh ưng hiển Thần tung 。 林間野鳥驚寅梵。 lâm gian dã điểu kinh dần phạm 。 嶺上孤猿聽晚鍾(節度使時進檢校太尉平章事徐知證)雁冷雲生曉檻。 lĩnh thượng cô viên thính vãn chung (tiết độ sử thời tiến/tấn kiểm giáo thái úy bình chương sự từ tri chứng )nhạn lãnh vân sanh hiểu hạm 。 虎溪秋月照寒松(賜紫僧虔修)香飛寶殿籠金像。 hổ khê thu nguyệt chiếu hàn tùng (tứ tử tăng kiền tu )hương phi bảo điện lung kim tượng 。 檜倚松窓覆玉容(道士李玄)蝶戀半巖花灼灼。 cối ỷ tùng song phước ngọc dung (Đạo sĩ lý huyền )điệp luyến bán nham hoa chước chước 。 鹿眠深谷草茸茸(觀察推官賜紫金魚袋李)遊僧駐錫心皆佛。 lộc miên thâm cốc thảo nhung nhung (quan sát thôi quan tứ tử kim ngư Đại lý )du tăng trú tích tâm giai Phật 。 老樹擎煙勢似龍(觀察推官賜緋魚袋王三)竹蔭禪扉青靄合。 lão thụ/thọ kình yên thế tự long (quan sát thôi quan tứ phi ngư Đại Vương tam )trúc ấm Thiền phi thanh ải hợp 。 嵐蒸幽逕緣苔封(司理參軍掌表奏孟拱辰)流泉遶砌清聲遠。列巘趍門更憧憧。 lam chưng u kính duyên đài phong (ti lý tham quân chưởng biểu tấu mạnh củng Thần )lưu tuyền nhiễu thế thanh thanh viễn 。liệt 巘xu môn cánh sung sung 。 高吟況愛無塵境。吟訪空關不厭重(管旬官賜紫金魚袋鍾敬倫)。 cao ngâm huống ái vô trần cảnh 。ngâm phóng không quan bất yếm trọng (quản tuần quan tứ tử kim ngư Đại chung kính luân )。  天祚二年三月十六日。  Thiên tộ nhị niên tam nguyệt thập lục nhật 。 偶與幕客門館僧 道閑遊联題。 ngẫu dữ mạc khách môn quán tăng  đạo nhàn du 联Đề 。    題東林二首    文通大師匡白    Đề Đông lâm nhị thủ     văn thông Đại sư khuông bạch 東林佳景一何長。蘭蕙生多地亦香。 Đông lâm giai cảnh nhất hà trường/trưởng 。lan huệ sanh đa địa diệc hương 。 堪嘆世人來不得。便隨雲樹老何妨。 kham thán thế nhân lai bất đắc 。tiện tùy vân thụ/thọ lão hà phương 。 倚天蒼翠晴當戶。落口潺湲夜遶廊。到此秖除重結社。 ỷ Thiên thương thúy tình đương hộ 。lạc khẩu sàn viên dạ nhiễu lang 。đáo thử kì trừ trọng kết xã 。 自餘閑事莫思量。 tự dư nhàn sự mạc tư lượng 。 東林繼四絕。物象更清幽。社客去不返。 Đông lâm kế tứ tuyệt 。vật tượng cánh thanh u 。xã khách khứ bất phản 。 鍾峯雲也秋。松枯群狖散。溪大蠧槎流。 chung phong vân dã thu 。tùng khô quần dứu tán 。khê Đại đố tra lưu 。 待卜歸休計。重來臥石樓。 đãi bốc quy hưu kế 。trọng lai ngọa thạch lâu 。 人似鶴紅鹿。路上事如麻。石肥滯雨添。 nhân tự hạc hồng lộc 。lộ thượng sự như ma 。thạch phì trệ vũ thiêm 。 蒼□水賦長松落翠。花莫道此間。無我分遺民。 thương □thủy phú trường/trưởng tùng lạc thúy 。hoa mạc đạo thử gian 。vô ngã phần di dân 。 長在惠持家。 trường/trưởng tại huệ trì gia 。    落星寺    同前    lạc tinh tự     đồng tiền 是嶽皆遊遍。南來吳楚間。偶登湖裏寺。 thị nhạc giai du biến 。Nam lai ngô sở gian 。ngẫu đăng hồ lý tự 。 疑到海中山。獨樹蒨蘿濕。遙汀白鳥閑。 nghi đáo hải trung sơn 。độc thụ/thọ thiến La thấp 。dao đinh bạch điểu nhàn 。 終頃謝浮世。高臥聽潺潺。 chung khoảnh tạ phù thế 。cao ngọa thính sàn sàn 。 廬山記卷第四 Lư sơn kí quyển đệ tứ       一校了於字莫改       nhất giáo liễu ư tự mạc cải ============================================================ TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Sat Oct 4 10:23:13 2008 ============================================================